Death or Alive
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Death or Alive

Êtes vous ange ou démon, bien ou mal? Est-ce la lumière ou les ténèbres qui vous attire? Death or Alive, un monde de combat entre le bien et le mal
 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le deal à ne pas rater :
Jeux, jouets et Lego : le deuxième à -50% (large sélection)
Voir le deal

 

 Songfics (moment en musique de la vie de Tracy)

Aller en bas 
AuteurMessage
Tracy Wolf
Admin folle/aubergiste
Admin folle/aubergiste
Tracy Wolf


Féminin
Nombre de messages : 158
Age : 30
Localisation : dans mon auberge
Emploi/loisirs : aubergiste/m'entrainer
Humeur : correct ^^
Date d'inscription : 12/06/2008

Caractéristique
Métier: Aubergiste
Sexe et âge: Femme(18 et +)
Relation:

Songfics (moment en musique de la vie de Tracy) Empty
MessageSujet: Songfics (moment en musique de la vie de Tracy)   Songfics (moment en musique de la vie de Tracy) Icon_minitimeMar 9 Sep - 21:29

Par une nuit de pleine lune...Atreyu-Becoming the bull

Come on!!!(allons y!)

Un soir, une nuit de pleine lune, une jeune femme marchait seule sur une route déserte, voyageuse depuis longtemps. Cette jeune femme devait avoir autour de 15-16 ans. Sans armes, accompagné seulement, de son petit sac qui ne contenait que de la nourriture et tout son argent. La route était surnommé la route des voyageurs. la plupart des personnes voyageant dans le Nadali traversait cette route. Loi d'être rare était les fois où deux personne se croisait. Parfois, des bandits passaient sur ce long chemin et dépouillait ceux qui osait passer sur cette route. Cette fois, deux bandits aperçurent la jeune femme. La beauté ténébreuse de celle-ci n'était pas pour les déplaire. C,est ainsi qu'ils décidèrent de s'attaqué à elle et de tout lui prendre, l'incluant.

Grab the bull by the horns the old adage goes.(Prendre le taureau par les cornes, les vieux adages vont)
Nobody tells you where to go from there.(Personne vous a dit où allez d'ici)
Seems like fate's pulling you. (Semble que le destin vous a tirez au sort)
Decisions have to be made.(Des decisions sont a prendre)
The best path is the hardest earned.(La meilleure voie est la plus difficile a gagné)


Les bandits s'approchèrent lentement de leur nouvelle victime. Une jeune femme aux habits noirs, à la chevelure gris aqua et au regard rouge sang. Ils arrivèrent brusquement devant elle, la regardant avec un sourire mauvais, autant que les armes bien aiguisé et recouvert d'un rouge douteux. La jeune femme s'arrêta, sans peur, mais surprise. Ils allaient la menacer quand une épée double, aussi haute que la femme, apparut devant leur yeux. Elle agrippa son manche d'argent et fit tournoyer l'arme devant elle. Il y avait quelques symboles rouge sang sur le manche et près des lames. L'épée s'arrêta de tourner quand elle fut arrivé dans le dos de la jeune femme.

Back and forth the struggle consumes us all.(D'en arrière ou d'en avant, la lutte nous consomme tous)
Trying to keep a level head.(Tenter de gardé une tête de haut)
In the most unsettling of times.(Dans le plus troublant du temps)
Today I'll become the bull. (Aujourd'hui, je deviens le taureau)


Les deux hommes se regardèrent avant d'éclaté de rire. Pour la jeune femme, c'était évident. Il croyait avoir l'avantage, la cause étant leur nombre par rapport au sien. Par contre, il ne calculait pas la puissance de la femme. Celle-ci était entrainé par sa seule puissance. Elle semblait bien faible, mais elle était d'une puissance extraordinaire, pour une femme, il faut s'entendre. Son ami d'enfance lui avait toujours dit. Elle a autant de force que de caractère, ce qui ne lui manque.

There is so much to stake. (Il y a tant d'intérêt)
I stumble I lose my place.
(Je trébuche, je perds ma place)
Pride and arrogance surrounded by sin.
(Fierté et arrogance entoure mes pêchés)
Destiny takes its hold.
(Le destin prend et garde)
Fight it or let it go.
(Bat les ou laisse les partir)
But I choose how the day will end.
(Sauf que je choisit comment la journée va se terminé)

Les bandits sautèrent sur la femme, tentant de la blesser, de lui montrer qui étaient les plus fort. Elle repoussa leur attaque avec une énorme facilité. Il retentèrent le coup, mais elle bloqua de nouveau. Les hommes, commençant à se facher, allèrent utiliser une armes spéciale, mais elle les repoussa et les firent tomber à genoux. Le destin était de son côté en cette nuit. La douceâtre lumière de la lune se refletta dans le regard de la femme, lui donnant un air sanguinaire et meurtrier.

Back and forth the struggle consumes us all.(D'en arrière ou d'en avant, la lutte nous consomme tous)
Trying to keep a level head.(Tenter de gardé une tête de haut)
In the most unsettling of times.(Dans le plus troublant du temps)
Today I'll become the bull. (Aujourd'hui, je deviens le taureau)


Today I'll become the bull. (Aujourd'hui, je deviens le taureau)

Les hommes commèrent à s'inquiété, ceux-ci n'était pas habituer d'être repousser. Un siffla avec ses doigts. Un aigle arriva. Il l'envoya attaqué la femme pendant qu'il se préparerait à réattaqué. D'abord surprise par cette attaque, elle ne remarqua pas les hommes foncer sur elle. Par contre, son épée avait disparu. Le shomme, croyant que leur chance était revenu, ne remarquère pas l'épée double foncer droit sur eux, juste derrière.

This walk can get lonely. (Cette marche peut devenir solitaire)
I lose myself inside my head.(Je suis perdu dans ma tête)
No one can touch you when you're outside staring in.(Personne ne peut te toucher quand tu es à l'exterieur a regardé fixement)
Remove myself from this rat race.(Retire moi de cette race de rat)


L'épée s'approcha à grande vitesse des hommes et de la femme. L'oiseau, occuper à la distraire, ne put avertir son maitre de l'arrivé de l'épée couleur sang. Elle s'approchait...approchait...approchait...

Back and forth the struggle consumes us all.(D'en arrière ou d'en avant, la lutte nous consomme tous)
Trying to keep a level head.(Tenter de gardé une tête de haut)
In the most unsettling of times.(Dans le plus troublant du temps)
Today I'll become the bull. (Aujourd'hui, je deviens le taureau)


La course folle de l'épée n'était pas intercepté par la femme. Par contre, impossible de savoir si elle savait que sa vie ne tenait qu'à un fil qui risquait d'être couper par sa propre arme.
Today I'll become the bull. (Aujourd'hui, je deviens le taureau)

La distance devenait de plus en plus courte. Les hommes, n'ayant toujours pas remarqué, regardait l'oiseau griffé la femme au visage et au bras.

Today I'll become the bull. (Aujourd'hui, je deviens le taureau)

La femme tentait d'éloigner le rapace. Ses bras donnait des coups ici et là à l'oiseau. Le rapace, lui, n'arrêtara pas tant que son maitre ne lui aura pas dit de le faire.

Today I'll become the bull. (Aujourd'hui, je deviens le taureau)

L'épée commença à tournoyer et se pencha à l'horizontale. L'arme devenait une toupie volante meurtrière en direction des humains et de l'oiseau. Personne ne semblait remarqué sa venu.

Slash! L'épée coupa les hommes, créant une spectacle sanglant. L'oiseau s'enfuit de peur. L'arme, elle, arriva docilement, sans blesser d'une miette sa propriétaire. Celle-ci sourit. Les hommes était encore vivant, mais il n'allait pas l'être pour bien longtemps. La femme fit disparaitre son arme et prononça son nom.

Tracy Wolf.

Today I'll become the bull. (Aujourd'hui, je deviens le taureau)
Revenir en haut Aller en bas
https://deathoralive.forum-actif.net
Tracy Wolf
Admin folle/aubergiste
Admin folle/aubergiste
Tracy Wolf


Féminin
Nombre de messages : 158
Age : 30
Localisation : dans mon auberge
Emploi/loisirs : aubergiste/m'entrainer
Humeur : correct ^^
Date d'inscription : 12/06/2008

Caractéristique
Métier: Aubergiste
Sexe et âge: Femme(18 et +)
Relation:

Songfics (moment en musique de la vie de Tracy) Empty
MessageSujet: Re: Songfics (moment en musique de la vie de Tracy)   Songfics (moment en musique de la vie de Tracy) Icon_minitimeSam 21 Aoû - 12:53

Une rencontre d'automne...Billy Talent-Fallen Leaves

In a crooked little town, they were lost and never found(Dans une petite ville malhonnête, qui était perdu et qui n'a jamais été trouvé)
Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground(Les feuilles tombés,les feuilles tombés,les feuilles tombés...sur le sol)

C'était en automne. Une jeune femme se dirigeait vers un village noir. Elle n'avait pas la peur dans le coeur, mais la solitude. Elle avait perdu son seul ami à qui elle pouvait se confier en fuyant son village. Elle entra dans un village. Les gens la voyait comme une étrangère bien spéciale. Les fille de joie la trouvait trop parfaite pour être des leurs alors que la plupart des hommes la trouvait de bon goût. Dans ce village malhonnête, la quantité de pauvre était élevé.

I hitched a ride, until the coast(J'ai accrocher un tour, jusqu'à la côte)
To leave behind, all of my ghosts(Pour laisser derrière, tout mes fantôme)
Searching for something, I couldn't find at home(En cherchant quelque chose, que je n'ai put trouvé à la maison)

Elle n'avait que 12 ans. Elle avait fuie sa maison deux ans auparavant à cause de son frère. Elle avait été amener dans une calèche jusqu'à la route principale et avait ensuite marché de village en village.

Can't get no job, can you spare a dime?(Ne peut pas avoir de travail, pouvez vous me donner une cent?)
Just one more hit, and I'll be fine(encore un hit, et je serait corect)
I swear to God, this'll be my one last time!(J'ai promit à Dieu, celui-ci sera ma dernière fois)

Elle n'était pas une pauvre fille en aide et qui allait demander de l'aide des autres. Elle avait faim, elle allait détroussé quelqu'un et se payer de quoi manger. Elle n'avait pas beaucoup de nouriture avec elle et un peu de pain et d'eau serait la bienvenu. Elle prit de l'eau à un puit et acheta du pain et même un peu de fromage et sorti. Elle rangea ses nouveaux trésors dans un sac de toile, qu'elle accrochait ensuite dans son dos.

In a crooked little town, they were lost and never found(Dans une petite ville malhonnête, qui était perdu et qui n'a jamais été trouvé)
Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground(Les feuilles tombés,les feuilles tombés,les feuilles tombés...sur le sol)
Run away before you drown, or the streets will beat you down (Enfuis toi avant de couler, toutes les rue vont te détruire)
Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground(Les feuilles tombés,les feuilles tombés,les feuilles tombés...sur le sol)

When it gets dark, in Pigeon Park(Quand il commence à faire noir, sur Pigeon Park)
Voice in my head, will soon be fed(Les voix dans ma tête vont bientôt être nourries)
By the vultures, that circle round the dead!(Par les autour qui tourne en rond autour des morts)

Marchant sur la rue principale, elle regardait aurout d'elle. Une envie de sang la tenaillait, mais elle se retenait, ne voulant pas donner raison à cette envie. Elle devait quitter avant de cédée.

In a crooked little town, they were lost and never found(Dans une petite ville malhonnête, qui était perdu et qui n'a jamais été trouvé)
Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground(Les feuilles tombés,les feuilles tombés,les feuilles tombés...sur le sol)
Run away before you drown, or the streets will beat you down (Enfuis toi avant de couler, toutes les rue vont te détruire)
Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground(Les feuilles tombés,les feuilles tombés,les feuilles tombés...sur le sol)

I never once thought, I'd ever be caught!(Je n'ai jamais crut que je ne serai jamais prit)
Staring at sidewalks, hiding my track marks!(Fixant le trottoir, cachant mes traces)
I left my best friends, or did they just leave me?(j,ai laissé mes meilleurs amis ou m'ont-ils abandonné?)

Elle quitta le village plusieurs heures plus tard, un sourire serein au visage. Un cri résonna, là où gisait une série de prostituée, mais personne ne pouvait la lier à cela. Elle avait tout bien camoufflée et une étrangère qui quitte un village, cela n'a rien de suspect.

In a crooked little town, they were lost and never found
(Dans une petite ville malhonnête, qui était perdu et qui n'a jamais été trouvé)
Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground(Les feuilles tombés,les feuilles tombés,les feuilles tombés...sur le sol)
In a crooked little town, they were lost and never found(Dans une petite ville malhonnête, qui était perdu et qui n'a jamais été trouvé)
Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground(Les feuilles tombés,les feuilles tombés,les feuilles tombés...sur le sol)
Run away before you drown, or the streets will beat you down (Enfuis toi avant de couler, toutes les rue vont te détruire)
Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground(Les feuilles tombés,les feuilles tombés,les feuilles tombés...sur le sol)

Run away before you drown
(Enfuis toi avant de couler)
Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground(Les feuilles tombés,les feuilles tombés,les feuilles tombés...sur le sol)
Run away before you drown(Enfuis toi avant de couler)
Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground(Les feuilles tombés,les feuilles tombés,les feuilles tombés...sur le sol)
Revenir en haut Aller en bas
https://deathoralive.forum-actif.net
 
Songfics (moment en musique de la vie de Tracy)
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Tracy wolf
» Le dernier repas! (P.V Sasori et Tracy)
» L'histoire d'une vie (biographie de Tracy Wolf)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Death or Alive :: avant de commencer :: État d'âme :: Tracy Wolf-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser